No exact translation found for دين حرب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic دين حرب

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • lança une guerre sainte contre les païens.
    وبدأوا فى شن حرب دينيه ضد الوثنيين
  • Les guerres sont les ennemies de la religion, car elles la dénaturent.
    ذلك أن الحرب عدوة للدين، لأنها تشوهه.
  • Dans le contexte des conflits armés aussi, il y a une obligation de respecter la religion et les pratiques religieuses des prisonniers de guerre, des personnes internées et d'autres types de détenus, qui doivent bénéficier du même traitement, sans distinction aucune fondée sur la religion ou la conviction.
    وفي سياق الصراع المسلح أيضاً، هناك التزامات باحترام الانتماء الديني والممارسات الدينية لأسرى الحرب والمحبوسين وغيرهم من المحتجزين الذين يجب معاملتهم على قدم المساواة مع الآخرين دون أي تمييز سلبي يقوم على أساس الدين أو المعتقد.
  • Les préoccupations soulevées dans le projet de résolution représentent une forme d'intolérance religieuse, alors que la lutte contre l'intolérance a toujours figuré au coeur des activités menées par l'Organisation dans le domaine des droits de l'homme et fait l'objet d'une attention spécifique de l'Assemblée générale depuis plus de 30 ans.
    وأوضحت أن الشواغل التي وردت في مشروع القرار تصل إلى حد عدم التسامح الديني الذي كانت الحرب ضده عنصراً جوهرياً على الدوام في جدول أعمال المنظمة بشأن حقوق الإنسان، كما عولجت بصورة محددة في الجمعية العامة على امتداد أكثر من 30 عاماً.
  • Le Groupe, composé d'éminents dirigeants issus des cinq groupes régionaux, a été chargé de lancer une série d'initiatives dans les domaines de l'éducation, de la jeunesse et des médias, afin de réaliser le noble but de l'Alliance : rapprocher les peuples et les cultures pour renforcer la paix et la stabilité dans un monde lassé du fléau de la guerre et des conflits religieux et idéologiques.
    وقد ضم الفريق نخبة من القادة البارزين من المجموعات الإقليمية الخمس، بهدف الخروج بمجموعة من المبادرات في مجالات التعليم والشباب والإعلام من أجل تحقيق الهدف الأسمى للتحالف، وهو التقريب بين الشعوب والثقافات من أجل بناء السلام والاستقرار في عالم سئم ويلات الحرب والصراعات الدينية والإيديولوجية.
  • Dans la sphère économique, nous avons vu l'adoption d'une nouvelle loi sur les marchés publics; la mise en œuvre, dans le secteur de l'énergie, de réformes essentielles qui ont permis le rétablissement de la connexion, à travers la Bosnie-Herzégovine, de tout le réseau électrique de l'Europe du Sud-Est; le démarrage de la troisième phase de l'Initiative Bulldozer, élaborée pour lever les barrières bureaucratiques préjudiciables au négoce et aux affaires honnêtes; et, ce qui est certainement le plus important - je rends d'ailleurs hommage aux autorités bosniaques pour les difficiles décisions qu'elles ont dû prendre à cet égard - le règlement de la pénible question de la lourde dette intérieure de l'après-guerre, qui risquait de faire dérailler l'économie du pays et d'hypothéquer l'avenir de l'État.
    وفي المجال الاقتصادي، شاهدنا إصدار قانون المشتريات العامة الجديد للبوسنة والهرسك؛ فضلا عن الإصلاحات الرئيسية في قطاع الطاقة والتي سمحت بإعادة ربط البوسنة والهرسك بشبكة كهرباء جنوب شرق أوروبا؛ وبدء المرحلة الثالثة من مبادرة إعمال الجرافات، التي تهدف إلى التخلص من العوائق البيروقراطية التي تعترض المعاملات والأعمال التجارية السليمة؛ وربما كان الأهم من كل ما تقدم - وأشيد هنا بالقرارات الصعبة التي اتخذتها سلطات البوسنة والهرسك في هذا الشأن - تسوية المسألة المؤلمة والعويصة المتمثلة في فداحة حجم الدين الداخلي فيما بعد الحرب، ولولا ذلك، لكان يمكن أن تتعرض مسيرة الاقتصاد والمستقبل الاقتصادي للبلد برمته للانهيار.